Descrição
Autor: Carlos Rodríguez Almaguer
Tradução de:
Rodriggo Leopoldino Cavalcanti I
ISBN: 978-85-7474-789-7
Páginas: 184
Peso: 280g
Ano: 2014
Insular Livros
Capa e projeto gráfico: Valmor Fritsche
Ilustração da capa: Antonio Guerrero – www.guerreroart.com
Nesse livro sensibilizamo-nos com as ideias de José
Martí, o grande apóstolo da revolução cubana. Um homem capaz
de inspirar gerações de homens e mulheres de Cuba a lutarem por
melhores caminhos para si e para a humanidade pela magnitude
e força de seu exemplo. Líder intelectual, moral e espiritual de um
projeto de humanização ainda pouco conhecido pelos brasileiros.
Apresentação
Em janeiro de 2013, durante nossa participação na XX Brigada Sul-Americana de Solidariedade a
Cuba e pelas mãos generosas de companheiros da Associação
Cultural José Martí de Santa Catarina, tivemos a oportunidade
de conhecer mais de perto as dimensões econômicas, culturais, políticas e educacionais dos irmãos cubanos.
Em meio a intensa e educativa agenda de atividades, foram-nos
expostas as diversas formas como estão sendo conduzidas as
necessárias reformas estruturais do Estado cubano para continuar resistindo aos mais de 50 anos de embargo econômico a
que injustamente vem sendo submetida aquela nação.
Nessa rica experiência, sensibilizamo-nos com as ideias de José
Martí, o grande apóstolo da revolução cubana. Um homem capaz
de inspirar gerações de homens e mulheres de Cuba a lutarem por
melhores caminhos para si e para a humanidade pela magnitude
e força de seu exemplo. Líder intelectual, moral e espiritual de um
projeto de humanização ainda pouco conhecido pelos brasileiros.
Em Cuba, também iniciamos o desenho de um projeto para
intensificar a divulgação de sua obra no Brasil mediante ações
capazes de articular os movimentos sociais e as instâncias
acadêmicas progressistas da Universidade Federal de Santa
Catarina e de outras universidades brasileiras com as lutas
dos trabalhadores de nosso país por meio de estudos sistemáticos da obra de José Martí.
A primeira ação desencadeou-se ainda em Cuba quando da
aquisição dos quatro primeiros livros da coleção de suas obras
completas, cuja intenção, ao dividi-los entre nós para serem
lidos e estudados em nossos coletivos de atuação no Brasil, é
promover, em encontros posteriores, a socialização das opiniões sobre as leituras realizadas.
Uma segunda ação ocorreu por conta da audiência do professor Mauri Antonio da Silva com o professor Héctor Hernández
Pardo, subdiretor do Centro de Estudos Martianos da Universidade de Havana-Cuba, pautada sobre a concessão de autorização para traduzir para o português o livro de José Marti Las
entrañas del monstruo, importante obra que retrata o período
de sua permanência nos Estados Unidos no início do século
XIX. Nela, Martí já antevia, com muita precisão, não só o potencial tecnológico daquele país como também a ambição desmedida de seus líderes em dominar e explorar outras nações.
A terceira ação que empreendemos em Cuba foi o convite feito
ao professor Carlos Rodriguez Almaguer para participar de um
evento a ser realizado no Brasil e também solicitar sua autorização para traduzir para o português o livro de sua autoria Por lós caminos da la vida nueva em que discorre sobre a vida e
os caminhos percorridos por Martí. Carlos Almaguer prontamente mostrou-se receptivo a nosso convite e já naquele momento também autorizou sua edição para a língua portuguesa.
De volta ao Brasil, focados em nosso objetivo comum de ampliar a divulgação da obra de José Martí no Brasil, mantivemos
reuniões preliminares com o secretário de assuntos internacionais da UFSC, professor Dr. Carlos Pinheiro, com a pró-reitora de Administração da UFSC, professora Dra. Beatriz Paiva,
com o vice-presidente da Associação Cultural José Martí, Edison Puente, com pesquisadores do IELA – Instituto de Estudos
Latino-Americanos da UFSC e do Vitral Latino-Americano de
Educação Física, Esportes e Saúde da UFSC e, posteriormente,
ampliamos esse projeto com a incorporação de Thais Helena
Lippel, também integrante da Associação Cultural José Martí,
e da professora Adriana D’agostini.
Pensando em realizar uma atividade acadêmica que desse inicio a estudos mais sistematizados sobre a obra de José Martí,
acordamos que faríamos da IV Semana Paulo Freire da UFSC,
idealizada pela professora Maristela Fantin e seu grupo de pesquisa, o início da caminhada para a democratização em nosso
país das teses do pensamento pedagógico latino-americano e,
de forma especial, nela trataríamos da obra de José Martí, pro-
movendo durante esse evento o lançamento do livro de Carlos
Almaguer como marco simbólico dessa nova caminhada.
Simbólico porque, muito mais do que uma tradução para a
língua portuguesa, representa sobretudo a síntese do esforço
coletivo de muitas mãos, unidas pelo ideal de dar voz aos elevados pensamentos ideários do grande líder político, espiritual e humanitário José Martí, apresentado de forma amorosa e
original por Carlos Almaguer aos jovens e educadores de Cuba
e neste momento também para os do Brasil.
Nossos especiais agradecimentos: a Rodriggo Leopoldino, seu
tradutor, pela presteza e solicitude em atender à divulgação do
sensível pensamento socialista cubano representado pela vida
e obra de José Martí; à Heloisa Duarte Roig por sua generosa
disposição em realizar a primeira revisão do livro; e a Nelson
Rolim de Moura e aos funcionários da Editora Insular de Florianópolis pela atenção e paciência em propiciar a editoração
dessa brilhante e simbólica obra.
Nossos agradecimentos estendem-se também a todos que, de
todas as formas, tornaram possível a realização deste trabalho.
Temos a dizer, por fim, que é com muito orgulho e alegria que
entregamos hoje, também aos leitores brasileiros, essa bela
obra sobre José Martí.
Mauri Silva e Paulo Capela
José Martí
Avaliações
Não há avaliações ainda.