Mélanie e Maximin – Mélanie et Maximin

R$52,00

7 em estoque

Categoria: SKU: 978-85-7474-581-7

Descrição

Edição bilíngue: português-francês

Autora: Maria Dolores Oenning Andrade

ISBN: 978-85-7474-581-7

Páginas: 88 il.

Peso: 400g

Ano: 2011

***

O tempo da narrativa miraculosa é o tempo do milagre, logo do mito e não privilegia esta ou aquela idade. Sua dimensão é a mesma dimensão amorosa − despreza, não se ocupa da cronologia. A eterna infância é seu espaço privilegiado. Lugar onde sempre existiu um jardim. A história de Mélanie e Maximin pertence a todos aqueles que uma vez − qualquer que tenham sido suas vicissitudes − respiraram a atmosfera inefável do primeiro jardim e sentiram próxima de si a solidariedade de toda as coisas. Ter sentido uma vez só o apelo desta vivência primordial significa conviver com a esperança para sempre: é nunca estar sozinho. Para todos estes, crianças, jovens, menos jovens e anciões que sabem sorrir, este livro foi escrito, depois da historia ter sido contada.

Le temps de la narrative miraculeuse est le temps du miracle, donc du mythe et ne privilégie aucune tranche d’âge. Sa dimension est celle de la dimension amoureuse − délaissée − elle ne s’occupe pas de la chronologie. L’éternelle enfance est son espace privilégié. Endroit où un jardin a toujours existé. L’histoire de Mélanie et Maximin appartient à tous ceux qui ont respiré, au moins une fois, malgré leurs vicissitudes, l’atmosphère ineffable du premier jardin et ont ressenti près de soi la solidarité de toutes les choses. Avoir senti, ne serait-ce qu’une fois, l’appel de cette expérience primordiale signifie connaître l’espoir pour toujours: c’est ne jamais être seul. Après que l’histoire ait été racontée, ce livre a été écrit pour tous ceux, enfants, jeunes, moins jeunes et anciens, qui savent sourire.
Rodrigo de Haro

Sempre é bom escrever sobre a terra natal.

Acontece que Maria Dolores Oenning Andrade nasceu em Salete, no Alto Vale do Itajaí, Santa Catarina.
Por isso este seu livro nos traz um relato que remonta ao século 19 e a uma encosta dos Alpes franceses, onde uma aldeia quase desconhecida foi agraciada com bênçãos especiais pela Mãe de Deus.
Ao escrever sobre a origem do nome de sua cidade, homônima daquela, Maria Dolores nos transporta para o passado e também traz, para o presente, fatos extraordinários que vale a pena conhecer.
Quando os céus tocam a terra há mistérios que ultrapassam qualquer entendimento humano, são sentidos apenas pelos corações.
Que as luzes trazidas por Nossa Senhora de Salette às montanhas da França em 1846 brilhem neste século XXI também sobre os morros da nossa catarinense Salete, uma cidade abençoada no nome, mas também na vida de filhos operosos e ilustres.
Este livro não contém apenas um relato do passado. Através dele Maria Dolores ajuda a trazer, para os homens e mulheres de hoje a mensagem que, atravessando as terras, os oceanos e os séculos, é sempre atual: a Mãe de Deus ensina à Humanidade a receita da Felicidade e da Paz…

C’est toujours bon d’écrire sur sa terre natale.

Il se trouve que Maria Dolores Oenning Andrade est née à Salete, dans la haute vallée d’Itajaí, dans l’état de Santa Catarina au Brésil.
C’est pour cela que son livre nous apporte um récit qui remonte au 19 siècle jusqu’à um coteau des Alpes françaises, où un village presque inconnu fût gracié par des bénédictions spécilales de la Mère de Dieu.
Quand les cieux touchent la terre, il y a des mistères qui dépassent n’importe quelle compréhension humaine, ils ne sont ressentis que par le Coeur.
Que les lumières apportées par Notre Dame de La Salette aux montagnes françaises em 1846, brillent en ce siècle XXI et aussi sur les collines de notre catarinense Salete, une ville bénite de par son nom, mais aussi dans la vie des fils travailleurs et illustres.
Ce livre ne contient pas à peine un récit du passé. A travers celui-ci, Maria Dolores aide à apporter, pour les hommes et les femmes d’aujourd’hui, le message qui, traversant les terres, les océans et les siècles, est toujours actuel: le Mère de Dieu enseigne à l’humanité la recette du Bonheur et de la Paix…

Mafalda PereiraBöing

A autora:

Maria Dolores Oenning Andrade nasceu na cidade de Salete em Santa Catarina. No início da vida profissional foi professora primária na cidade de Taió, depois técnica em educação da secretaria estadual de Educação. Formou-se em Direito pela Universidade Federal de Santa Catarina em 1973. A partir de 1976 exerceu o cargo de Procuradora Previdenciária junto ao Ministério de Previdência Social. Foi membro do Tribunal de Ética da seccional catarinense da OAB por dois mandatos. Idealizadora da Academia Catarinense do Livro, entidade cultural fundada em 2003 que preside até os dias de hoje. É diretora e sócia fundadora da empresa Oenning Andrade Advogados Associados, exercendo a advocacia na Grande Florianópolis em parceria com escritórios dos estados de São Paulo, Rio Grande do Sul e Distrito Federal. Em 2010 foi nomeada Presidente da Câmara de Mediação e Arbitragem em Santa Catarina. Em 2011 tomou posse como membro efetivo do Instituto dos Advogados do Distrito Federal.
É autora do livro A Saga de Geni, também publicado pela Editora Insular em 2009.

[email protected]

Maria Dolores Oenning Andrade est née dans la ville de Salete dans l’état de Santa Catarina au Brésil. Au tout début de sa vie professionnelle elle a été professeure d’école primaire dans la ville da Taio, puis technicienne en éducation pour le secrétariat départemental de l’Education. Elle s’est formée en droit à l’Université Fédérale de Santa Catarina en 1973. A partir de 1976, elle a exercé le poste de Procureur de Prévoyance au Ministère de la Prévoyance Sociale. Elle a été membre du Tribunal d’Etique de la section catarinense de la OAB (Organisme des Avocats du Brésil) pendant deux mandats. Idéalisatrice de l’Académie Catarinense du Livre, entité culturelle fondée en 2003 qu’elle préside jusqu’à aujourd’hui. Elle est directrice et associée-fondatrice de l’entreprise Oenning Andrade Avocats et Associés, où elle exerce son métier d’avocate à Florianópolis et des villes rattachées à celles-ci, en partenariat avec d’autres bureaux d’avocats des états de São Paulo, Rio Grand do Sul ainsi que le District Fédéral (Brasilia). En 2010 elle a été nommée Présidente de la Chambre de Médiation et Arbitrage dans l’état de Santa Catarina. En 2011, elle est devenue membre effectif de l’Institut des Avocats du District Fédéral.
Elle est l’auteure du livre La Saga de Génie, publié également par l’Edition Insular 2009.

Nota :
A ideia de escrever sobre Nossa Senhora da Salete surgiu da minha profunda identidade e admiração pela minha terra natal. O orgulho pelas minhas raízes e a força que sempre me impulsionaram para enfrentar a vida vieram do meu amor pelo meu torrão natal.
Nasci na cidade de Salete, em Santa Catarina, que se chamava Ribeirão Grande e pertencia ao município de Taió. Em 1961, tornou-se independente e foi batizada com o nome de Salete, em homenagem a Nossa Senhora da Salete.
Fiz pesquisas para este trabalho – inicialmente com o objetivo de escrever um livro infantil – em livros, revistas, documentários. Empreendi, inclusive, uma viagem aos alpes franceses, onde conheci pessoalmente o Santuário de Nossa Senhora de Salette, para colher os elementos necessários à elucidação de fatos apurados durante as pesquisas.
Com o aprofundamento delas, e percebendo que o conteúdo atingiria um público maior, decidi ampliar a história.
Submeto agora o texto aos queridos leitores e leitoras, aos quais procuro transmitir toda a emoção que senti ao escrevê-lo.
Maria Dolores Oenning Andrade

Note:
L’idée d’écrire sur Notre-Dame de La Salette est née de ma profonde identité et admiration pour ma terre natale. L’orgueil que j’ai pour mes racines et la force qui m’a toujours incitée à affronter la vie, sont venus à travers l’amour pour mon sol natal.
Je suis née dans la ville de Salete, dans l’état de Santa Catarina, au Brésil, qui portait le nom de Ribeirão Grande et appartenait au canton de Taió. Em 1961, la ville devint indépandente et fut baptisée par le nom de Salete, em hommage à Notre-Dame de La Salette.
Pour ce travail, j’ai fait des recherches – avec pour objectif initial d’écrire um livre pour enfant – dans dês livres, revues, documentaires.J’ai également effectué um voyage dans les Alpes françaises où j’ai fait moi même, la connaissance du Sanctuaire de Notre-Dame de La Salette, afin de recueillir tous les éléments nécessaires à l’élucidation des faits vérifiés pendant les recherches.
Em les approfondissant et me rendant compte que le contenu toucherait un public plus important, j’ai decide de développer l’histoire.
Ainsi, je soumets ce texte à mes chers lecteurs et lectrices, à qui je transmets toute l’émotion que j’ai ressentie em l’écrivant.
Maria Dolores Oenning Andrade

 

Informação adicional

Peso 400,00 g
Dimensões 28 × 20 cm

Avaliações

Não há avaliações ainda.

Seja o primeiro a avaliar “Mélanie e Maximin – Mélanie et Maximin”